ספרים מומלצים - סקירות וביקורות


ברוכים הבאים לאתר הסקירות שלי. לפרטים ויצירת קשר נא לפנות לגדי איידלהייט gadieide@yahoo.com

הר האושר

30 בינואר 2016 גדי איידלהייט

סקירה על הר האושר. קצת קשה לכתוב סקירה על ספר שמחברו נפטר לאחרונה בנסיבות טרגיות והספר משמש לו כמעין מצבה. והספר עוד מכונה בשם “הר האושר” ואותו כתב אמיר גוטפרוינד כאשר כבר לא היו לו אשליות לגבי חומרת מחלתו.

הר האושר - צילום

הר האושר – צילום

הספר חובק עולם – שבדיה וישראל הם המקומות המרכזיים אולם גם ליוון, צרפת, פאראגוואי ושוויץ יש חשיבות בסיפור. שירי וסמואל – שתי דמויות שלא היו אמורות להיפגש, קל וחומר לפתח רומן נפגשות, והרומן מתפתח גם הוא למרות הבדלי תרבויות, דת (למרות שמו סמואל הוא נוצרי), גיל, שפות ומיקום. דמויות המשנה בספר מרתקות לא פחות. דורין – הבוסית הקריזיונירית של שירי, בנימין – עוזר הרב בסטוקהולם ודויד – המדען הגאון אביה של שירי. דווקא דמויות המשנה הן אלו שיש להן יותר אמירה משמעותית בספר. סמואל הוא היסטוריון עם התמתחות בנושא גזענות וחקר תנועות נאציות הוא גם מתעניין בגזענות בישראל ובדרכי הביטוי שלה, אולם דווקא דויד, אביה של שירי הוא זה המתבטא בחריפות כלפי הגזענות והאנטישמיות באירופה ובעיקר בגלל הצביעות שלהם:

“ופתאום חשבתי…את זה האנגלים עוד יכולים להחזיר. הרי האבנים האלו לא נכרו מתוך אדמת אנגליה….הם אינם יכולים להחזיר את כבוד הנאנסים, המשועבדים, המושפלים, הנרדפים, הנכלאים, המעונים. מאות מיליוניו אנשים שסבלו כל כך הרבה כדי לפאר את אנגליה ורצונותיה. אבל האבנים, היהלומים, האזמרגדים… אותם שיחזירו! אם הם באמת מתחרטים – שיחזירה. קדימה! עכשיו!”

 

הר האושר הוא הר מצפון לכינרת ממנו נשא ישו את דרשתו העיקרית למאמיניו. האושר המובטח הוא האושר הצפון למאמינים (והדרשה עצמה החלה במילה אשרי, בדומה, ואפשר להניח במידה גדולה של וודאות, בהעתקה, מספר תהילים ומקורות יהודיים אחרים – תוכלו לקרוא את משפטי הדרשה בתחילת הספר). נעיר רק כי הביטוי הישראלי כל כך “מלח הארץ” מקורו דווקא באותה דרשה זו כך שהשפעות הדדיות קיימות. הדת עצמה נוכחת רק בשולי הספר, בדמותו של הרב הראשי לסטוקהולם שמשום סמואל מוצא בו עניין (למורת רוחו של עוזר הרב). הספר מתחיל בהרצאה של סמואל בבית הכנסת. במעשה המחבר בין עבר להווה פתוח הספר בנהיגתו הגרועה של סמואל הגורמת, כמו מעשה הגרמנים עצמם לניפוץ החלון (קראו את כל זה בפרק הראשון המופיע בהמשך). עלילת הספר עצמה פותחת חלונות רבים לעבר, כמעט מאה שנים אחורה, וכפי שאמרנו על פני יבשות ומלחמות.

אמיר גוטפרוינד קנה לו מקום חם בלב ציבור הקוראים הישראלי בזכות ספריו הקודמים. גם ספר זה יתקבל בברכה, באהבה, ובהרבה געגוע.

הנה קטע קריאה מהספר הדן בצביעות האירופאית בכלל והשוויצרית בפרט:

 

 

הר האושר - כריכת הספר

הר האושר

הר האושר
אמיר גוטפרוינד
זמורה ביתן 2016

הר האושר / אמיר גוטפרוינד

מגב הספר – מאת העורכת הילה בלום
בשישי בבוקר, 27 בנובמבר 2015, עוד חיכו לאמיר כמה שאלות עריכה, נגיעות אחרונות לפני שהר האושר יורד לדפוס. בשישי בלילה אמיר מת. המטוטלת נעה מיֵש לאֵין. איש לא יוכל עוד לשאול אותו שום דבר, אף פעם, גם לא את הזעירה שבשאלות. המטוטלת הזאת לעולם לא חוזרת לאחור.
הר האושר הוא היצירה המרכזית שעליה שקד אמיר בשנת חייו האחרונה. כפי שעשה לכל אורך דרכו האמנותית, הוא הלך בה הלאה מספריו הקודמים אל מחוזות חדשים, וברא לתוכה את דמויותיו הגוטפרוינדיות המופלאות, החיוניות להדהים, הנטועות בתוך חייהן הספרותיים באופן כה מוחשי עד שקשה להאמין שהן פרי דמיונו – שהרי אי־שם בעולם בוודאי ישנם או היו סבא לולק משואה שלנו, והדוד לוי מאחוזות החוף, וחיים אברמוביץ’ מהעולם, קצת אחר כך, ומיכל מבשבילה גיבורים עפים, ושפר צור ממזל עורב, ויונה מרלין מאגדת ברונו ואדלה…
הר האושר הוא לא סיפור על אושר. ברגעים רבים הוא מצחיק מאוד, אבל הצחוק הזה מבעבע בתוך קלחת של עצב. הוא ספר אופטימי מאוד, אבל האופטימיות שבו ניזונה מן החומר המפחיד של הרִיק. מככבים בו אישה ישראלית צעירה שמחפשת את דרכה המקצועית ואת דרכה בכלל, וגבר שוודי באמצע חייו, אקדמאי שחוקר את המשמעות המילולית המדויקת של טקסטים היסטוריים מרכזיים, ושני אלה מוטחים זה בזה באופן שיוצר שרשרת מרתקת של תגובות. הר האושר הוא ספר שנע בין חיפה לסטוקהולם, ובוחן את הקונפליקט שבין הפחד מהאחר לבין המשיכה אליו. זהו ספר שפורט על מיתרי המחשבה העמוקה, אך ככל ספריו של אמיר, מניע בראש ובראשונה את מצולות הלב.
הר האושר הוא ספרו השביעי של אמיר גוטפרוינד, שמת בגיל 52, בתום שנה שבה חתר בכל כוחו אל הדברים שעוד רצה להספיק לכתוב, והותיר אחריו קהל עצום של קוראים ואוהבים.

No Comments

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *