ספרים מומלצים - סקירות וביקורות


ברוכים הבאים לאתר הסקירות שלי. לפרטים ויצירת קשר נא לפנות לגדי איידלהייט gadieide@yahoo.com

משפחתי וחיות אחרות

12 בספטמבר 2014 גדי איידלהייט

בתור ילד, ג’ראלד דארל היה מושא לקנאתי. ילד שגם לא הולך לבית ספר, גם מבלה כל היום בטבע הפראי וגם מסוגל להגיד כל מה שבא לו על המשפחה. נראה לי שהוא חי את החיים המושלמים וכמה רציתי להיות כמוהו. י. ספריו היו אורחים קבועים בסלון הבית ונקראו על ידי כל בני המשפחה מגדול ועד קטן. ייתכן וחלק מהאהבה שלי לטבע מקורה בספרים שלו ודומים להם…

שמחתי מאד לראות שיצא תרגום חדש לספר “משפחתי וחיות אחרות” ורציתי לראות עם הקסם עדיין נשאר אחרי כל כך הרבה שנים. לא התאכזבתי. הספר עוסק בקורותיה של משפחת דארל במשך חמש שנים באי קורפו. ג’ארלד, הבן הצעיר במשפחה מגיע לאי, אין לו חברים בגילו ואחיו גדולים ממנו בצורה ניכרת. את רוב זמנו הוא מבלה מחוץ לבית, בטבע, באיסוף חיות מחיות שונות ובתצפיות על אחרות. ג’רי הצעיר לא מהסס להביא כל חיה מענינת הביתה. מאחר וחיה כוללת גם חרקים, עקרבים ושאר יצורים משונים, העימותים עם יתר בני המשפחה, בלתי נמנעים.

פרקי הספר עוסקים בחוויותיו בטבע או במשפחתו. לא שמשפחת דארל, שונה כל כך ממשפחות אחרות, אלא שהתיאורים המופיעים בספר, אינם מחמיאים לעיתים לבני המשפחה השונים, וזאת בלשון המעטה. לפחות בעבר לא היה מקובל לכתוב בסגנון כזה ולהוציא את “הכביסה המלוכלכת” החוצה. לא אתפלא אם כמה מאחיו לא דיברו איתו זמן מה לאחר פרסום הספרים. אבל מבחינת הקורא, תיאורים אלו משעשעים ומצחיקים, לעיתים עד דמעות. האגוצנטריות של לארי המנסה לכתוב את יצירת המופת שלו (ואכן לורנס דארל זכה להצלחה כסופר, אולם נראה כי הקהל אהב יותר את הספרים של אחיו) ומזמין אוסף חברים משונים ביותר ללא הודעה מוקדמת, או כמעט שורף את הבית. או אולי התיאורים של לזלי, שכל ענינו הוא בציד וברובים ובמערכות הגנה שבנה סביב הבית לירי אוטומטי בפולשים (וכמובן התוצאות המשעשעות של מעשה זה), וגם את מרגו, האחות, שעסוקה בעיקר בדיאטות, טיפוח ובנסיונות להרשים את בחורי הסביבה. אמנם אפשר לתאר את הכתיבה של דארל ככזו “שיורדת” על אחיו, אולם בקריאה המדלגת על המימד הקומי, ניכר שכתיבה זו באה מאהבה. בעיקר הדברים באים לידי ביטוי בתיאור האוהב של אם המשפחה המנסה להשתלט על המצב ולאפשר לכל בן משפחה את מרחב המחייה האישי שלו ולפשר בין כולם בסיטואציות מורכבות. דארל עצמו מתייחס לכך בהקדמה לספר.

וכדאי לטעום משהו הנה דיאלוג טיפוסי, בין לארי, שאצלו הכל פשוט וקל (כל עוד הוא לא צריך לעשות שום דבר, כמובן) לבין האם:

“אתה מגזים לארי,” אמרה אמא בצער, “בכל אופן אני לא יכולה פשוט לקום וללכת. אני חייבת למצוא סידור לבית”
“סידור, מה יש לסדר, בשם אלוהים? תמכרי אותו!”
“אני לא יכולה לעשות את זה יקירי,” הזדעזעה אמא.
“למה לא?”
“כי רק קניתי אותו.”
“מצוין. תמכרי אותו לפני שיתלכלך…”
“אל תדבר שטויות יקירי,” אמרה אמא נחרצות, “זה לא בא בחשבון. זה יהיה טירוף”.

וכך עברה המשפחה ליוון והסיפור מתחיל. הספר יוצא כחלק מסדרה הנקראת “הרפתקה” – סופרים מתרגמים קלאסיקה. מרשימת הספרים בסדרה המופיעה בסוף הספר (ואפילו מעצם הניקוד על שם הספר) עולה רושם שהסדרה מיועדת למבוגרים שרוצים להיזכר בקלאסיקות של ילדותם ולקרוא אותם שוב. אמנם חלק מהספרים אינם ספרי נוער כלל  (פנג הלבן, גבעת ווטרשיפ, הקומדיה האנושית), אבל אלו ספרים שנקראים בגיל הנעורים ושכדאי לקרוא אותם שוב לאחר שנים כמבוגרים. לסדרה מכובדת זו מצטרף הספר משפחתי וחיות אחרות .

גם העיצוב של הספר מושך, החל בכריכת תבליט יפהפיה (בתיה קולטון) בתוספת איורים בספר עצמו (עינת צרפתי). הספר אמנם הוא נכתב מנקודת המבט של ילד/נער אולם על ידי מבוגר. כל מי שזוכר אותו מהעבר, ישמח לקרוא את התרגום החדש (וגם את אחרית הדבר). מי שלא מכי את הספרים, יהנה מהם מאד גם עכשיו. כמובן, שהספר מומלץ בחום גם לילדים ולנוער, שיזכו דרכו לגלות עולם עשיר של טבע, להתחבר עליו, לאהוב אותו, וכצוואתו של דארל, גם לשמור עליו.

משפחתי וחיות אחרות - כריכת הספר

משפחתי וחיות אחרות

משפחתי וחיות אחרות
ג’רלד דארל
תירגם מאנגלית והוסיף אחרית דבר: יואב אבני (אפשר לקרוא את אחרית הדבר בבלוג של יואב אבני)
איורים: בתיה קולטון (עטיפה) עינת צרפתי (פנים)
הוצאות אוקיינוס ומודן – 2014 (במקור 1956)

מגב הספר
הכול מתחיל ביום אנגלי גשום ואפרורי, כשבני משפחת דַארֵל יושבים בביתם ומתלוננים על מזג האוויר המְדַכֵּא. “מה שאנחנו צריכים זה שמש!” אומר לפתע לָארִי, האח הבכור, ומציע רעיון הרפתקני: לעזוב הכול ולנסוע אל האי היווני קוֹרְפוּ.
וכך אורזת המשפחה את מיטַלְטְלֶיהָ ועוברת להתגורר באי שטוף השמש ושוקק החיים. עם הגעתם לקוֹרְפוּ הם פוגשים את סְפִּירוֹ, נהג מקומי טוב לב וחד לשון שלוקח אותם תחת חסותו ופוֹרֵשׂ בפניהם את קסמיו של האי, על מפרציו הצלולים, על מטעי הזיתים הפזורים בו ועל עדרי הכבשים הרועים במדרונותיו. יחד הם חוֹוים שלל חוויות מרתקות, ססגוניות ומצחיקות עד דמעות, בחברת התושבים המקומיים ומִגוון בעלי חיים מכל המינים.

אהבת הטבע והאדם נוטפת מכל משפט ותיאור נוף בספרו של גֵ´רַלד דַארֵל, שהפך ברבות השנים לחוקר נודע ופָעיל מרכזי לשימור עולם החי והצומח. הסופר יואב אַבני תִרגם את הספר לעברית ואנחנו מזמינים גם אתכם להתענג על קורותיהם שובות הלב של בני משפחת דַארֵל וכל החיות האחרות.

No Comments

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *